Бюро переводов в Днепре

Перевод с нотариальным заверением

Перевод с нотариальным заверением — процедура, которая применяется для международного сотрудничества или оказания разнообразных услуг, решения личных проблем (например, при бракосочетании).

Нотариальный перевод применяется для такой документации:

  • Медицинской (эпикриз, история болезни, рекомендации относительно лечения);
  • Образовательной (дипломы, сертификаты);
  • Юридической (паспорт, свидетельства о разнообразной собственности, патенты на изобретения, справки о несудимости и другие бумаги, которые нужны для подтверждения человеком каких-либо прав или оформления разнообразных отношений — от сотрудничества до брака).

Невозможно обойтись без нотариального перевода, если вы намерены выехать за границу, поступить на учебу в иностранное учебное заведение, сотрудничать с иностранными компаниями.

Может понадобиться перевод документов не только с украинского языка на иностранный, но и наоборот — с иностранного на украинский. Например, такой тип перевода актуальный, если нужно предоставить военкомату доказательства обучения за границей.

Как получить перевод документов с нотариальным заверением?

Перед передачей документов для оформления нотариального перевода нужно удостовериться в том, что бюро переводов имеет право нотариального заверения. Наша компания предлагает полный комплекс услуг — от качественного и точного перевода до правильного оформления и нотариального заверения бумаг.

Заказ услуги осуществляется при посещении офиса или онлайн.

Сколько стоит перевод с нотариальным заверением?

Цена нотариального перевода зависит от типа документа, объема перевода, языка, а также сроков, отведенных на работу.

Все документы переводятся с государственного и на государственный, то есть на украинский язык.

Внимание! В некоторых случаях цена может возрастать. Например, если документ написан неразборчивым почерком, текст сложно прочитать по другим причинам (чеки, квитанции нередко печатаются на небольших клочках бумаги очень мелким шрифтом выцветающей краской), или на одном документе присутствуют фрагменты текста, написанного на разных языках.

Проставление апостиля

Апостиль подтверждает достоверность таких документов, как дипломы, справки о несудимости, свидетельства о рождении, браке, смерти, судебную документацию и другие важные бумаги.

Апостилизация проставляется не в нотариальном бюро, а в ответственном за определенную отрасль органе. Это влияет и на сроки проставления апостиля, и на ее стоимость.

Цена и сроки апостилизации

Мы организуем проставление апостиля на документы, которые были выданы в период существования Советского Союза.

Важно помнить, что апостиль проставляется только на те документы, которые незаламинированы!

В некоторых случаях мы готовы предоставить «под ключ» полный комплекс услуг — от получения документа и до его заверения апостилем. Например, если клиент предоставит паспортные данные и доверенность на оказание этих услуг, наши сотрудники организуют получение справки о несудимости с ее апостилизацией. Клиенту не придется ни о чем беспокоиться, он получит документ, который сможет предъявить за границей.

Наши преимущества

При оформлении документации мы применяем международные стандарты, которые позволяют предъявить нотариальный перевод в любой стране, которая является подписантом Гаагской конвенции.

Коллектив нашей юридической фирмы готов также выполнить сопутствующие услуги, например, легализировать в консульствах документы.

Для переводов привлекаются переводчики с профильным образованием. Например, если нужно переводить медицинскую документацию, ее будет переводить профессионал в медицинской отрасли, а если нужно перевести бухгалтерскую документацию, то этим займутся дипломированные экономисты.

Большой коллектив экспертов разных отраслей — юриспруденции, медицины, экономики, различных промышленных отраслей — готов перевести документы на более чем 100 языков мира.

Кроме непосредственно нотариального перевода мы предлагаем такие услуги:

  • Письменный перевод;
  • Нострификация документов;
  • Перевод сайта;
  • Перевод технической документации;
  • Литературный перевод;
  • Перевод биометрического паспорта;
  • Перевод свидетельства о рождении;
  • Узкоспециализированный перевод.

Мы готовы начать работу, как только наши специалисты получат сканкопии документов по интернету, но когда клиент будет забирать перевод, ему придется предъявить оригиналы документов. После этого он  получит заверенную нотариусом переведенную на нужный язык документацию.